JW subtitle extractor

他们重视圣经——节录(威廉 · 廷德尔)

Video Other languages Share text Share link Show times

1536年 秋天
威廉‧廷德尔从维尔福德堡的监房
被带到行刑地方
行刑柱已为他预备好
廷德尔被锁链绑在柱上活活勒死
然后当眾焚烧
他犯了甚麼罪?
就是钻研圣经后
试图修正教会不符合圣经的地方
威廉‧廷德尔至死也没放弃信念
他深信圣经是上帝的话语
威廉‧廷德尔是第一个要把圣经
直接由原文译成英语的人
廷德尔生于15世纪末
在格洛斯特郡出生
但有机会在牛津受教育
后来还做了教士
在15世纪
要让平民读到上帝的话语
真的很困难
那时英国
一般人只能在教堂
听教士讲解拉丁语圣经
从没机会亲自閱读圣经
廷德尔不能在英国翻译圣经
他曾请求伦敦主教
让他把新约圣经由希腊语
即圣经原文文本
译成英语
但得不到批准
圣经翻译大受反对
廷德尔曾写道
“在全英国也找不到地方翻译圣经”
后来
在同情他的商人协助下
他去了德国避难
那里也便于把新约圣经译成英语
1525年
廷德尔译本完成
可付印
在伦敦大英图书馆可知接着的发展
部门主馆卡伦‧林派克斯博士
为我们讲解
这是廷德尔译本初版
1525年科隆印制
称为《科隆残片》
是目前已知惟一仅存的
初版廷德尔新约圣经
“残片”表明那时印圣经很危险
印刷商喝醉了
透露自己正替威廉‧廷德尔
印刷一部支持路德的英语新约圣经
当局知悉就往印刷商那里搜查
廷德尔和同伴逃脫了
沿莱茵河到达沃尔姆斯
存留的圣经只印到马太福音部分
可见当时多麼危急
1526年
廷德尔《希腊语经卷》全书英语译本
终于在德国沃尔姆斯面世
印刷量约3000本或更多
廷德尔离开德国后
来到安特卫普
这个喧闹城市很适合廷德尔
印刷业蓬勃
还有繁忙港口
便于把印好的圣经运去英国
谢谢吉多‧拉特教授带我们看看
500年前廷德尔
可能走过的大街小巷
他发现这里的平民有荷兰语圣经
他希望英国同胞也有英语圣经
如要偷运大批圣经去英国
当时北欧最大的海港
不能一次大规模地运送
所以
要把廷德尔的译本拆开
送去这类地方
比如地下酒庄
货仓等
或一页页夹在没被禁的大书中
在伦敦接应的人能认出
“啊,是这些有记号的货物了!
让我找回一页页廷德尔的译本”
廷德尔去世前
他的译本约有3万本
廷德尔是勇敢的人
是大人物
勇气可嘉
付出了毕生精力
所冒的险更不能低估
这里是布鲁塞尔北面的维尔福德
是威廉‧廷德尔当年被囚的地方
他囚在这里一年多
料到自己最终必被处死
今天
廷德尔备受推崇的
往往是他对英语的影响力
但他的贡献不限于学术方面
廷德尔热爱圣经
很可能跟诗篇一位执笔者有同感
对于上帝的话语
这位执笔者說
“我多么爱你的律法”
虽受猛烈攻击
圣经和其中智慧
仍能流传至今
内容忠于原著
难怪这麼多人如此重视圣经