JW subtitle extractor

珍貴的聖經譯本——《馬格德堡譯本》

Video Other languages Share text Share link Show times

耶和華見證人熱愛聖經
早在耶和華見證人有了自己的譯本之前
他們就先取得許可
印刷當時已有的聖經譯本
在20世紀50年代
守望台聖經書社印刷了
耶和華見證人自己翻譯的第一個譯本
就是《聖經新世界譯本》
當然我們都以為
這是耶和華見證人翻譯的第一個聖經譯本
2017年秋天
有一位德國弟兄把一本聖經
捐贈給世界總部的博物館管理部
他還附上了一封信
說這本聖經是1934年
在德國馬格德堡印刷的
當時的守望台聖經書社德國分部
就位於馬格德堡
很多人都沒聽說過這個譯本
就算有人知道這個譯本
他們也以為這個譯本
並沒有得到當時社長盧述福弟兄的批准
在1934年
希特勒政府已經開始迫害耶和華見證人
我們的活動被禁止
納粹政府還沒收了我們65噸重的出版物
並把它們燒毀
位於馬格德堡的分部辦事處和印刷廠
也被沒收過了好幾次
這就是為什麼
這個聖經譯本沒有包括正常的版權頁
由誰出版、由誰翻譯
在哪裡、什麼時候印刷的
這些信息都沒有
但是,在這本聖經的後面
其中一頁底部印著小小的一行字
上面說
「由守望台聖經書社印刷於馬格德堡」
沒想到在1934年9月13日
德國內政部批准馬格德堡的伯特利
恢復印刷和分發聖經
但是大家都清楚
這些設施可能隨時會被關閉
甚至被永久沒收
那弟兄們可以怎樣善用這段寶貴的時間呢? 
德國分部通知盧述福弟兄
他們手頭的《希臘語經卷》譯本
已經可以印刷了
另外
《希伯來語經卷》的翻譯工作
也快要完成了
1934年10月
盧述福弟兄批准他們印刷10萬冊這個譯本
但留給他們的時間不多了
1935年8月6日
盧述福弟兄收到了一封信,信裡說
「7月10日下午
一群來自柏林和馬格德堡的祕密警察
出現在辦事處
他們查封和關閉了印刷廠、宿舍和辦公大樓
沒收了分部的財產
數千本聖經剛裝訂好
其餘的剛印刷好」
很可惜
只有極少數裝訂好的聖經被保存了下來
到了2017年11月
經過一番努力後
我們終於找到了3本《聖經馬格德堡譯本》
我們以前都不知道
在上帝組織聖經翻譯和印刷的歷史上
這個譯本佔有這麼重要的地位
這個譯本不是對已有的譯本進行編撰
而是一個全新的聖經譯本
耶和華這個名字
在《希伯來語經卷》裡出現了很多次
在《希臘語經卷》裡,也在腳注裡出現
德語版的《守望台》
也引用過《馬格德堡譯本》
現在雖然快100年過去了
對德語讀者來說
這個譯本還是很容易明白
馬格德堡聖經譯本背後
真的有很多故事
跟其他聖經譯本相比
它的印刷量非常少
分發量就更少了
它是在非常危險的情況下
用極短的時間就印刷出來的
但直到最近,我們才了解了它背後的故事
馬格德堡聖經譯本是已知的
耶和華見證人最早翻譯和出版的聖經譯本
比《聖經新世界譯本》還要早
它渡過了納粹反對的浪潮
現在在沃威克聖經博物館裡展出
這個譯本證明
以賽亞書40:8的話千真萬確
經文說