00:00:01
Jehovan todistajat
rakastavat Raamattua.00:00:05
00:00:05
Jo vuosia ennen kuin todistajat
alkoivat itse kääntää Raamattua, -00:00:09
00:00:10
he hankkivat lupia jo olemassaolevien
käännösten painamiseen.00:00:14
00:00:15
1950-luvulla Vartiotornin
Raamattu- ja Traktaattiseura -00:00:18
00:00:19
painoi ensimmäisen Raamatun,
jonka todistajat olivat kääntäneet, -00:00:23
00:00:23
Pyhän Raamatun
Uuden maailman käännöksen.00:00:27
00:00:27
Tai ainakin luulimme, -00:00:28
00:00:28
että se olisi ollut ensimmäinen
kääntämämme Raamattu.00:00:32
00:00:32
Syyskuussa 2017
päätoimiston museo-osasto -00:00:37
00:00:37
sai eräältä saksalaisveljeltä
Raamatun.00:00:40
00:00:40
Raamatun mukana tuli kirje,
jossa sanottiin, -00:00:43
00:00:43
että se oli painettu 1934
Magdeburgissa.00:00:49
00:00:49
Siihen aikaan Saksan haaratoimisto
ja paino sijaitsivat siellä.00:00:53
00:00:54
Harva tiesi tästä Raamatusta,
ja ne, jotka tiesivät, -00:00:58
00:00:58
ajattelivat, että Seuran
silloinen presidentti veli Rutherford -00:01:02
00:01:02
ei ollut hyväksynyt sitä.00:01:04
00:01:04
Vuonna 1934 Hitler oli jo alkanut
vastustaa Jehovan todistajia.00:01:10
00:01:10
Todistajien toiminta oli kielletty, -00:01:12
00:01:13
ja natsit olivat takavarikoineet
ja polttaneet 65 tonnia kirjallisuutta.00:01:19
00:01:19
Magdeburgin haaratoimisto ja paino -00:01:21
00:01:21
olivat olleet takavarikoituina
jo moneen otteeseen.00:01:26
00:01:27
Ehkä juuri siksi tässä Raamatussa
ei ole julkaisijasivua, jossa kerrotaan, -00:01:32
00:01:33
kuka sen julkaisi, kuka sen käänsi
ja missä ja milloin se painettiin.00:01:38
00:01:38
Mutta lopussa,
yhdellä viimeisistä sivuista, -00:01:42
00:01:42
on pienellä kirjoitettu teksti,
jossa lukee:00:01:46
00:01:46
”Painanut Vartiotornin Raamattu-
ja Traktaattiseura, Magdeburg”00:01:51
00:01:51
On mielenkiintoista,
että 13. syyskuuta 1934 -00:01:56
00:01:57
Saksan sisäministeriö antoi
Magdeburgin haaratoimistolle -00:02:00
00:02:01
luvan jatkaa
Raamattujen painamista ja levittämistä.00:02:05
00:02:06
Kaikki kuitenkin tiesivät, -00:02:08
00:02:08
että paino saatettaisiin sulkea
hetkenä minä hyvänsä, -00:02:11
00:02:11
kenties pysyvästi.00:02:13
00:02:13
Miten veljet käyttivät
tilaisuuden tehokkaasti?00:02:16
00:02:16
Haaratoimisto kertoi
veli Rutherfordille, -00:02:19
00:02:19
että Uuden testamentin teksti
oli valmis painettavaksi -00:02:23
00:02:24
ja Vanhan testamentin käännös
oli jo loppusuoralla.00:02:27
00:02:28
Lokakuussa 1934
Rutherford antoi luvan -00:02:32
00:02:32
100 000 Raamatun painamiseen, -00:02:35
00:02:35
mutta aika alkoi olla kortilla.00:02:38
00:02:39
Veli Rutherford sai kirjeen,
joka oli päivätty 6. elokuuta 1935.00:02:45
00:02:45
Siinä sanottiin: ”10. heinäkuuta
Berliinin ja Magdeburgin salainen poliisi -00:02:50
00:02:50
tuli Magdeburgin haaratoimistoon
ja sulki painon, asuintilat ja toimistot.00:02:56
00:02:56
Lisäksi he takavarikoivat
Seuran omaisuuden ja varat.00:03:00
00:03:01
Sidottuja Raamattuja ehti valmistua
joitakin tuhansia.”00:03:04
00:03:05
Ikävä kyllä noistakin Raamatuista
vain pieni osa saatiin pelastettua.00:03:09
00:03:09
Marraskuussa 2017 saimme
huolellisen etsinnän jälkeen käsiimme -00:03:16
00:03:16
kolme muuta
Magdeburgin Raamattua.00:03:19
00:03:19
Emme silloin vielä tienneet,
miten arvokas osa tämä Raamattu on -00:03:24
00:03:24
järjestömme raamatunkääntämis-
ja painamisperinnettä.00:03:28
00:03:28
Sitä ei ollut vain kasattu
olemassaolevista käännöksistä, -00:03:32
00:03:33
vaan se oli uusi ja raikas
raamatunkäännös.00:03:36
00:03:36
Jehovan nimi esiintyy usein
Heprealaisissa kirjoituksissa -00:03:41
00:03:42
sekä Kreikkalaisten kirjoitusten
alaviitteissä.00:03:45
00:03:46
Magdeburgin Raamattua lainattiin
myös saksankielisissä Vartiotorneissa.00:03:51
00:03:52
Saksankielinen lukija pystyy yhä
lukemaan helposti -00:03:55
00:03:55
tätä lähes satavuotiasta käännöstä.00:03:59
00:03:59
Tämän raamatunkäännöksen tarina
on todella kiehtova.00:04:03
00:04:03
Sillä oli verrattain pieni painosmäärä
ja vielä pienempi levikki.00:04:07
00:04:07
Se valmistettiin ennätysajassa
äärimmäisen vaarallisissa olosuhteissa.00:04:13
00:04:13
Se vaipui unohduksiin vuosikymmeniksi,
kunnes se löytyi uudelleen.00:04:19
00:04:19
Magdeburgin Raamattu on ensimmäinen
Jehovan todistajien kääntämä -00:04:24
00:04:24
ja julkaisema Raamattu.00:04:26
00:04:26
Se valmistui vuosia ennen
Uuden maailman käännöstä.00:04:30
00:04:30
Se selvisi natsihallinnon vainosta -00:04:33
00:04:33
ja on nyt esillä
Warwickin raamattunäyttelyssä.00:04:37
00:04:38
Tämän Raamatun kohdalla toteutuu se,
mitä sanotaan Jesajan 40:8:ssa.00:04:45
Magdeburgin Raamattu – unohtunut aarre löytyi uudelleen
-
Magdeburgin Raamattu – unohtunut aarre löytyi uudelleen
Jehovan todistajat
rakastavat Raamattua.
Jo vuosia ennen kuin todistajat
alkoivat itse kääntää Raamattua, -
he hankkivat lupia jo olemassaolevien
käännösten painamiseen.
1950-luvulla Vartiotornin
Raamattu- ja Traktaattiseura -
painoi ensimmäisen Raamatun,
jonka todistajat olivat kääntäneet, -
Pyhän Raamatun
Uuden maailman käännöksen.
Tai ainakin luulimme, -
että se olisi ollut ensimmäinen
kääntämämme Raamattu.
Syyskuussa 2017
päätoimiston museo-osasto -
sai eräältä saksalaisveljeltä
Raamatun.
Raamatun mukana tuli kirje,
jossa sanottiin, -
että se oli painettu 1934
Magdeburgissa.
Siihen aikaan Saksan haaratoimisto
ja paino sijaitsivat siellä.
Harva tiesi tästä Raamatusta,
ja ne, jotka tiesivät, -
ajattelivat, että Seuran
silloinen presidentti veli Rutherford -
ei ollut hyväksynyt sitä.
Vuonna 1934 Hitler oli jo alkanut
vastustaa Jehovan todistajia.
Todistajien toiminta oli kielletty, -
ja natsit olivat takavarikoineet
ja polttaneet 65 tonnia kirjallisuutta.
Magdeburgin haaratoimisto ja paino -
olivat olleet takavarikoituina
jo moneen otteeseen.
Ehkä juuri siksi tässä Raamatussa
ei ole julkaisijasivua, jossa kerrotaan, -
kuka sen julkaisi, kuka sen käänsi
ja missä ja milloin se painettiin.
Mutta lopussa,
yhdellä viimeisistä sivuista, -
on pienellä kirjoitettu teksti,
jossa lukee:
”Painanut Vartiotornin Raamattu-
ja Traktaattiseura, Magdeburg”
On mielenkiintoista,
että 13. syyskuuta 1934 -
Saksan sisäministeriö antoi
Magdeburgin haaratoimistolle -
luvan jatkaa
Raamattujen painamista ja levittämistä.
Kaikki kuitenkin tiesivät, -
että paino saatettaisiin sulkea
hetkenä minä hyvänsä, -
kenties pysyvästi.
Miten veljet käyttivät
tilaisuuden tehokkaasti?
Haaratoimisto kertoi
veli Rutherfordille, -
että Uuden testamentin teksti
oli valmis painettavaksi -
ja Vanhan testamentin käännös
oli jo loppusuoralla.
Lokakuussa 1934
Rutherford antoi luvan -
100 000 Raamatun painamiseen, -
mutta aika alkoi olla kortilla.
Veli Rutherford sai kirjeen,
joka oli päivätty 6. elokuuta 1935.
Siinä sanottiin: ”10. heinäkuuta
Berliinin ja Magdeburgin salainen poliisi -
tuli Magdeburgin haaratoimistoon
ja sulki painon, asuintilat ja toimistot.
Lisäksi he takavarikoivat
Seuran omaisuuden ja varat.
Sidottuja Raamattuja ehti valmistua
joitakin tuhansia.”
Ikävä kyllä noistakin Raamatuista
vain pieni osa saatiin pelastettua.
Marraskuussa 2017 saimme
huolellisen etsinnän jälkeen käsiimme -
kolme muuta
Magdeburgin Raamattua.
Emme silloin vielä tienneet,
miten arvokas osa tämä Raamattu on -
järjestömme raamatunkääntämis-
ja painamisperinnettä.
Sitä ei ollut vain kasattu
olemassaolevista käännöksistä, -
vaan se oli uusi ja raikas
raamatunkäännös.
Jehovan nimi esiintyy usein
Heprealaisissa kirjoituksissa -
sekä Kreikkalaisten kirjoitusten
alaviitteissä.
Magdeburgin Raamattua lainattiin
myös saksankielisissä Vartiotorneissa.
Saksankielinen lukija pystyy yhä
lukemaan helposti -
tätä lähes satavuotiasta käännöstä.
Tämän raamatunkäännöksen tarina
on todella kiehtova.
Sillä oli verrattain pieni painosmäärä
ja vielä pienempi levikki.
Se valmistettiin ennätysajassa
äärimmäisen vaarallisissa olosuhteissa.
Se vaipui unohduksiin vuosikymmeniksi,
kunnes se löytyi uudelleen.
Magdeburgin Raamattu on ensimmäinen
Jehovan todistajien kääntämä -
ja julkaisema Raamattu.
Se valmistui vuosia ennen
Uuden maailman käännöstä.
Se selvisi natsihallinnon vainosta -
ja on nyt esillä
Warwickin raamattunäyttelyssä.
Tämän Raamatun kohdalla toteutuu se,
mitä sanotaan Jesajan 40:8:ssa.
-