JW subtitle extractor

Η Αγία Γραφή του Μαγδεμβούργου—Ένας Θησαυρός που Ανακαλύφτηκε Ξανά

Video Other languages Share text Share link Show times

Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά αγαπούν την Αγία Γραφή.
Πολύ προτού αναλάβουν
το μνημειώδες εγχείρημα της μετάφρασης της Γραφής,
απέκτησαν άδειες για να τυπώνουν
ήδη υπάρχουσες μεταφράσεις της Γραφής.
Και τη δεκαετία του 1950,
η Βιβλική και Φυλλαδική Εταιρία Σκοπιά
τύπωσε την πρώτη Γραφή
που μετέφρασαν ποτέ οι Μάρτυρες του Ιεχωβά
—τη Μετάφραση Νέου Κόσμου των Αγίων Γραφών.
Τουλάχιστον, έτσι νομίζαμε
—ότι αυτή ήταν η πρώτη Γραφή
που μετέφρασαν ποτέ οι Μάρτυρες του Ιεχωβά.
Το φθινόπωρο του 2017,
ένας αδελφός στη Γερμανία
δώρισε μια Γραφή
στο Τμήμα Μουσείου των Παγκόσμιων Κεντρικών Γραφείων.
Μαζί με τη Γραφή,
υπήρχε ένα γράμμα που αναφερόταν σε μια σπάνια Γραφή
η οποία τυπώθηκε το 1934 στο Μαγδεμβούργο,
όπου βρισκόταν τότε το γραφείο τμήματος
και το τυπογραφείο της Βιβλικής
και Φυλλαδικής Εταιρίας Σκοπιά στη Γερμανία.
Λίγα ήταν γνωστά για αυτή τη Γραφή,
αλλά και όσοι είχαν ακούσει για αυτήν πίστευαν
ότι δεν είχε πάρει την έγκριση του τότε προέδρου της Εταιρίας,
του Ιωσήφ Ρόδερφορντ.
Το 1934,
η εκστρατεία του Αδόλφου Χίτλερ κατά των Μαρτύρων του Ιεχωβά
ήταν ήδη σε εξέλιξη.
Η θρησκευτική μας δράση είχε τεθεί υπό απαγόρευση,
65 τόνοι εντύπων μας είχαν κατασχεθεί και καεί από τους Ναζί
και οι εγκαταστάσεις του γραφείου τμήματος
και του τυπογραφείου στο Μαγδεμβούργο
είχαν ήδη δημευτεί και επιστραφεί σε εμάς αρκετές φορές.
Και αυτό ίσως εξηγεί γιατί η Αγία Γραφή του Μαγδεμβούργου
δεν έχει τη χαρακτηριστική σελίδα του εκδότη
που αναφέρει ποιοι την εξέδωσαν,
ποιοι τη μετέφρασαν και πού τυπώθηκε.
Αλλά, σε μια από τις τελευταίες της σελίδες,
υπάρχει στο κάτω μέρος μια πρόταση με ψιλά γράμματα
που λέει:
«Εκτύπωση:
Βιβλική και Φυλλαδική Εταιρία Σκοπιά, Μαγδεμβούργο».
Είναι ενδιαφέρον ότι, στις 13 Σεπτεμβρίου 1934,
το Υπουργείο Εσωτερικών της γερμανικής κυβέρνησης
έδωσε την άδεια στο γραφείο μας στο Μαγδεμβούργο
να ξαναρχίσει την εκτύπωση και διανομή Αγίων Γραφών.
Ωστόσο, όλοι ήξεραν ότι οι εγκαταστάσεις μας
θα μπορούσαν να ξανακλείσουν ανά πάσα στιγμή,
ακόμα και μόνιμα.
Θα μπορούσε να επιτευχθεί κάτι
στον περιορισμένο χρόνο που είχαν;
Το γραφείο στο Μαγδεμβούργο ενημέρωσε τον Ρόδερφορντ
ότι είχαν στα χέρια τους μια μετάφραση της Καινής Διαθήκης
έτοιμη για εκτύπωση,
καθώς και μια σχεδόν ολοκληρωμένη
μετάφραση της Παλαιάς Διαθήκης.
Τον Οκτώβριο του 1934,
ο Ρόδερφορντ έδωσε έγκριση να τυπωθούν 100.000 αντίτυπα.
Αλλά ο χρόνος μετρούσε αντίστροφα.
Ο αδελφός Ρόδερφορντ
έλαβε μια επιστολή με ημερομηνία 6 Αυγούστου 1935,
η οποία έλεγε:
«Το απόγευμα της 10ης Ιουλίου
ήρθαν πολλοί αξιωματικοί της μυστικής Αστυνομίας
του Βερολίνου και του Μαγδεμβούργου,
σφράγισαν το εργοστάσιο,
τα δωμάτια και τα γραφεία στο Μαγδεμβούργο,
έκλεισαν όλα τα δωμάτια του εργοστασίου
και δήμευσαν τις εγκαταστάσεις και τα χρήματα της Εταιρίας ...
Όλες οι Γραφές είχαν τυπωθεί
και αρκετές χιλιάδες είχαν βιβλιοδετηθεί».
Δυστυχώς, πολύ λίγες από αυτές τις Γραφές
βγήκαν τελικά από το τυπογραφείο.
Τον Νοέμβριο του 2017, μετά από ενδελεχή έρευνα,
καταφέραμε να αποκτήσουμε τρία αντίτυπα
της Αγίας Γραφής του Μαγδεμβούργου.
Δεν φανταζόμασταν τι πολύτιμη θέση αξίζει αυτή η Αγία Γραφή
στην ιστορία της μετάφρασης και εκτύπωσης Αγίων Γραφών
από την οργάνωσή μας!
Δεν είναι απλώς μια συλλογή από προϋπάρχουσες μεταφράσεις,
αλλά μια καινούρια και πολύ ξεχωριστή μετάφραση της Γραφής.
Το όνομα του Ιεχωβά
χρησιμοποιείται εκτενώς στο κείμενο των Εβραϊκών Γραφών,
καθώς και σε υποσημειώσεις στις Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές.
Επίσης, γερμανικές εκδόσεις της Σκοπιάς
είχαν παραθέσεις από τη Γραφή του Μαγδεμβούργου.
Και, παρότι έχει περάσει σχεδόν ένας αιώνας από τότε,
το κείμενο είναι πολύ κατανοητό για τον Γερμανό αναγνώστη.
Η ιστορία αυτής της μετάφρασης
είναι πραγματικά αξιοσημείωτη.
Η εκτύπωσή της ήταν περιορισμένη
για τα δεδομένα εκτύπωσης μιας Βίβλου,
και η κυκλοφορία της ακόμη πιο περιορισμένη.
Και, παρότι ετοιμάστηκε σε χρόνο ρεκόρ
και υπό πολύ επικίνδυνες καταστάσεις,
η ιστορία της ήταν ξεχασμένη επί δεκαετίες
μέχρι που την ανακαλύψαμε ξανά.
Η Αγία Γραφή του Μαγδεμβούργου
είναι η πρώτη γνωστή Αγία Γραφή
που μεταφράστηκε και εκδόθηκε από τους Μάρτυρες του Ιεχωβά,
πριν ακόμη και από τη Μετάφραση
Νέου Κόσμου των Αγίων Γραφών.
Κατάφερε να διασωθεί σε μια περίοδο εναντίωσης από τους Ναζί
και αποτελεί πλέον μέρος του Μουσείου
της Αγίας Γραφής στο Γουόργουικ.
Πραγματικά, αυτή η Αγία Γραφή
πιστοποιεί τα λόγια του εδαφίου Ησαΐας 40:8:
“Aber Jehovas Wort bleibt ewiglich!”