00:00:01
Свідки Єгови люблять Біблію.00:00:04
00:00:04
Ще задовго до того,
як вони самі взялися за її переклад,00:00:09
00:00:09
вони отримували необхідні дозволи
на друк уже наявних перекладів.00:00:14
00:00:14
А тоді у 1950-х вийшов
«Переклад нового світу».00:00:19
00:00:19
Це був перший переклад книг Святого Письма00:00:22
00:00:22
Біблійного і трактатного товариства
«Вартова башта».00:00:25
00:00:25
Та, як виявилось,00:00:26
00:00:26
цей переклад Біблії
був далеко не першим перекладом,00:00:30
00:00:30
який зробили Свідки Єгови.00:00:31
00:00:31
Восени 2017 року00:00:33
00:00:33
музейний відділ Всесвітнього центру00:00:36
00:00:36
отримав Біблію,
яку пожертвував брат із Німеччини.00:00:40
00:00:40
Разом з нею був лист,
в якому було сказано,00:00:43
00:00:43
що цей рідкісний примірник
надрукований у 1934 році00:00:47
00:00:47
в Магдебурзі,00:00:49
00:00:49
де на той час була друкарня00:00:51
00:00:51
Біблійного і трактатного товариства
«Вартова башта».00:00:53
00:00:53
Більшості братів00:00:55
00:00:55
та Біблія була невідома.00:00:56
00:00:56
А ті, хто знав про неї,
вважали, що брат Рутерфорд,00:00:59
00:00:59
який на той час
був президентом товариства,00:01:02
00:01:02
не схвалював її видавництва.00:01:04
00:01:04
Станом на 1934 рік Адольф Гітлер00:01:08
00:01:08
вже активно переслідував народ Єгови.00:01:10
00:01:10
Діяльність нашої організації
була заборонена.00:01:13
00:01:13
Нацисти конфіскували і спалили
65 тонн нашої літератури.00:01:18
00:01:18
А філіал і друкарню у Магдебурзі
кілька разів захоплювали.00:01:24
00:01:27
Саме тому логічно,
що Магдебурзька Біблія00:01:30
00:01:30
не має сторінки з інформацією про те,
хто, де і коли її видав та переклав.00:01:37
00:01:37
Однак внизу однієї з останніх сторінок
цієї Біблії дрібним шрифтом читаємо:00:01:45
00:01:45
«Надруковано Біблійним і трактатним
товариством “Вартова башта”».00:01:50
00:01:50
Цікаво, що 13 вересня 1934 року
міністерство внутрішніх справ Німеччини00:01:57
00:01:57
дозволило бюро товариства
«Вартової башти» в Магдебурзі00:02:01
00:02:01
друкувати і розповсюджувати Біблії.00:02:04
00:02:06
Брати розуміли, що друкарню
можуть знову закрити в будь-який момент.00:02:11
00:02:11
Тому вони старались00:02:12
00:02:12
повною мірою використати
той короткий час, який у них був.00:02:17
00:02:17
Бюро в Магдебурзі повідомило
брата Рутерфорда,00:02:20
00:02:20
що текст Нового Заповіту
готовий до друку.00:02:23
00:02:23
А переклад Старого Заповіту
вже був на завершальному етапі.00:02:28
00:02:28
У жовтні 1934 року брат Рутерфорд
схвалив друк 100 000 примірників.00:02:34
00:02:34
Та часу залишалося мало.00:02:38
00:02:38
Брат Рутерфорд отримав лист,
датований 6 серпня 1935 року.00:02:44
00:02:44
В ньому було сказано:00:02:46
00:02:46
«Після обіду 10 липня
таємна поліція Берліна і Магдебурга00:02:51
00:02:51
приїхала до друкарні та захопила
все майно і гроші товариства00:02:57
00:02:57
в Магдебурзі...00:02:58
00:02:58
Кілька тисяч Біблій
вже були оправлені в палітурки,00:03:03
00:03:03
а решта ще перебували на стадії друку».00:03:06
00:03:06
На жаль,
дуже мало з цих Біблій вціліли.00:03:10
00:03:10
Після ретельних пошуків
у листопаді 2017 року00:03:14
00:03:14
нам нарешті вдалося знайти
три примірники Магдебурзької Біблії.00:03:18
00:03:18
Ми навіть не уявляли,
наскільки важливе місце00:03:22
00:03:22
займе ця Біблія в історії перекладу
і видавництва Біблії нашої організації.00:03:29
00:03:29
Це не була просто суміш
уже наявних перекладів.00:03:32
00:03:32
Це був зовсім новий,
оригінальний переклад.00:03:36
00:03:36
В ньому багато разів
вживається ім’я Єгови00:03:40
00:03:40
у Єврейських Писаннях
і в примітках Грецьких Писань.00:03:45
00:03:45
Цей переклад також цитувався00:03:48
00:03:48
у «Вартовій башті» німецькою мовою.00:03:51
00:03:51
І хоча пройшло
вже майже ціле століття,00:03:54
00:03:54
текст цього перекладу
досі легко читати і розуміти.00:03:59
00:03:59
У Магдебурзької Біблії
просто вражаюча історія.00:04:02
00:04:02
В порівнянні з іншими перекладами Біблії
тираж цього видання00:04:07
00:04:07
дуже невеликий.00:04:08
00:04:08
Цей переклад був виготовлений
у рекордні терміни00:04:12
00:04:12
і за дуже небезпечних обставин.00:04:14
00:04:14
Аж донедавна00:04:16
00:04:16
про нього було нічого не відомо.00:04:18
00:04:18
Магдебурзька Біблія00:04:20
00:04:20
є першою Біблією, яку переклали
і видали Свідки Єгови00:04:25
00:04:25
ще задовго
до «Біблії. Перекладу нового світу».00:04:29
00:04:29
Вона пережила час суворих переслідувань
нацистського режиму,00:04:34
00:04:34
а зараз є частиною біблійної виставки00:04:37
00:04:37
в музеї, що у Ворвіку.00:04:39
00:04:40
Ця Біблія00:04:41
00:04:41
є живим підтвердженням слів
з Ісаї 40:8:00:04:45
00:04:46
«Aber Jehovas Wort bleibt ewiglich»!00:04:51
Магдебурзька Біблія — безцінна знахідка
-
Магдебурзька Біблія — безцінна знахідка
Свідки Єгови люблять Біблію.
Ще задовго до того,
як вони самі взялися за її переклад,
вони отримували необхідні дозволи
на друк уже наявних перекладів.
А тоді у 1950-х вийшов
«Переклад нового світу».
Це був перший переклад книг Святого Письма
Біблійного і трактатного товариства
«Вартова башта».
Та, як виявилось,
цей переклад Біблії
був далеко не першим перекладом,
який зробили Свідки Єгови.
Восени 2017 року
музейний відділ Всесвітнього центру
отримав Біблію,
яку пожертвував брат із Німеччини.
Разом з нею був лист,
в якому було сказано,
що цей рідкісний примірник
надрукований у 1934 році
в Магдебурзі,
де на той час була друкарня
Біблійного і трактатного товариства
«Вартова башта».
Більшості братів
та Біблія була невідома.
А ті, хто знав про неї,
вважали, що брат Рутерфорд,
який на той час
був президентом товариства,
не схвалював її видавництва.
Станом на 1934 рік Адольф Гітлер
вже активно переслідував народ Єгови.
Діяльність нашої організації
була заборонена.
Нацисти конфіскували і спалили
65 тонн нашої літератури.
А філіал і друкарню у Магдебурзі
кілька разів захоплювали.
Саме тому логічно,
що Магдебурзька Біблія
не має сторінки з інформацією про те,
хто, де і коли її видав та переклав.
Однак внизу однієї з останніх сторінок
цієї Біблії дрібним шрифтом читаємо:
«Надруковано Біблійним і трактатним
товариством “Вартова башта”».
Цікаво, що 13 вересня 1934 року
міністерство внутрішніх справ Німеччини
дозволило бюро товариства
«Вартової башти» в Магдебурзі
друкувати і розповсюджувати Біблії.
Брати розуміли, що друкарню
можуть знову закрити в будь-який момент.
Тому вони старались
повною мірою використати
той короткий час, який у них був.
Бюро в Магдебурзі повідомило
брата Рутерфорда,
що текст Нового Заповіту
готовий до друку.
А переклад Старого Заповіту
вже був на завершальному етапі.
У жовтні 1934 року брат Рутерфорд
схвалив друк 100 000 примірників.
Та часу залишалося мало.
Брат Рутерфорд отримав лист,
датований 6 серпня 1935 року.
В ньому було сказано:
«Після обіду 10 липня
таємна поліція Берліна і Магдебурга
приїхала до друкарні та захопила
все майно і гроші товариства
в Магдебурзі...
Кілька тисяч Біблій
вже були оправлені в палітурки,
а решта ще перебували на стадії друку».
На жаль,
дуже мало з цих Біблій вціліли.
Після ретельних пошуків
у листопаді 2017 року
нам нарешті вдалося знайти
три примірники Магдебурзької Біблії.
Ми навіть не уявляли,
наскільки важливе місце
займе ця Біблія в історії перекладу
і видавництва Біблії нашої організації.
Це не була просто суміш
уже наявних перекладів.
Це був зовсім новий,
оригінальний переклад.
В ньому багато разів
вживається ім’я Єгови
у Єврейських Писаннях
і в примітках Грецьких Писань.
Цей переклад також цитувався
у «Вартовій башті» німецькою мовою.
І хоча пройшло
вже майже ціле століття,
текст цього перекладу
досі легко читати і розуміти.
У Магдебурзької Біблії
просто вражаюча історія.
В порівнянні з іншими перекладами Біблії
тираж цього видання
дуже невеликий.
Цей переклад був виготовлений
у рекордні терміни
і за дуже небезпечних обставин.
Аж донедавна
про нього було нічого не відомо.
Магдебурзька Біблія
є першою Біблією, яку переклали
і видали Свідки Єгови
ще задовго
до «Біблії. Перекладу нового світу».
Вона пережила час суворих переслідувань
нацистського режиму,
а зараз є частиною біблійної виставки
в музеї, що у Ворвіку.
Ця Біблія
є живим підтвердженням слів
з Ісаї 40:8:
«Aber Jehovas Wort bleibt ewiglich»!
-