JW subtitle extractor

Магдебургская Библия. Найдено потерянное сокровище

Video Other languages Share text Share link Show times

Свидетели Иеговы любят Библию.
Ещё задолго до того,
как начать колоссальную
работу по переводу Библии,
они приобретали лицензии,
чтобы печатать уже
существующие переводы.
Затем, в 50-х годах,
Общество Сторожевой башни
напечатало первую Библию,
которую переводили сами Свидетели, —
«Священное Писание.
Перевод „Новый мир“».
Ну, мы думали,
что это первая Библия,
которую переводили Свидетели Иеговы.
Осенью 2017 года музейный
отдел главного управления
получил в подарок Библию
от брата из Германии.
Брат также прислал письмо,
в котором говорилось
о редкой Библии,
напечатанной в 1934 году
в Магдебурге.
Там находился немецкий филиал
Общества Сторожевой Башни
и типография.
О Магдебургской Библии
мало что было известно,
а те, кто о ней хоть что-то знал,
думали, что она не была
одобрена братом Рутерфордом,
который тогда был
президентом Общества.
В то время в Германии кампания Гитлера
против Свидетелей Иеговы
была в самом разгаре.
Наша религиозная деятельность
была запрещена,
нацистские власти изъяли
и сожгли 65 тонн литературы.
А филиал и типографию в Магдебурге
несколько раз конфисковывали.
Возможно, поэтому
в Магдебургской Библии
нет издательской страницы
с информацией о том,
кто её издал, кто перевёл
и когда и где она была напечатана.
Но на одной из последних
страниц есть строка,
где маленькими буквами указано:
«Издательство: Общество Сторожевой
башни, Библий и трактатов, Магдебург».
Интересно, что 13 сентября 1934 года
Министерство внутренних дел Германии
дало разрешение филиалу в Магдебурге
возобновить печатание
и распространение Библии.
Однако братья понимали,
что филиал могут снова закрыть,
и, возможно, навсегда.
Они хотели успеть сделать
как можно больше.
Филиал в Магдебурге
сообщил Рутерфорду,
что у них уже готов к печати
текст Нового Завета.
Кроме того, почти был готов
перевод Ветхого Завета.
В октябре 1934 года
Рутерфорд разрешил
напечатать 100 000 Библий.
Но времени оставалось совсем мало.
6 августа 1935 года
брат Рутерфорд получил письмо,
в котором говорилось:
«Днём 10 июля явилось
несколько представителей
тайной полиции Берлина и Магдебурга.
Они опечатали все комнаты и офисы
филиала в Магдебурге.
Они закрыли все
производственные помещения
и наложили арест на деньги
и имущество Общества…
Все Библии были напечатаны,
и несколько тысяч даже переплетены».
К сожалению, уцелело
лишь небольшое количество из них.
В ноябре 2017 года,
после тщательных поисков,
нам удалось найти
три экземпляра Магдебургской Библии.
Эта Библия по праву занимает
достойное место
в истории перевода и печатания
Библии нашей организацией.
Братья сделали свежий,
уникальный перевод Библии,
а не просто собрали под одну
обложку части других переводов.
Имя Иегова
последовательно используется
в тексте Еврейских Писаний,
а также в сносках
в Христианских Греческих Писаниях.
Магдебургская Библия
цитировалась в немецких изданиях
«Сторожевой башни».
И сегодня, спустя почти 100 лет,
текст этого перевода по-прежнему
легко читать и понимать.
У этого перевода Библии
удивительная история.
Братья выпустили его в рекордные сроки
и при очень опасных обстоятельствах.
Экземпляров этой Библии
было напечатано сравнительно немного,
а распространено и того меньше.
И десятилетиями мы не знали
об этом скрытом сокровище.
Насколько нам известно,
Магдебургская Библия —
первая Библия,
переведённая и изданная
Свидетелями Иеговы.
Она появилась ещё
до перевода «Новый мир».
Она уцелела во время противодействия
со стороны нацистского режима
и теперь занимает почётное место
в нашем библейском музее в Уорвике.
Этот перевод — яркое доказательство
правдивости слов из Исайи 40:8: