00:00:05
Der kommer 2.500 delegerede, og vi
vil gerne give dem det bedste vi har.00:00:10
00:00:10
De skal mærke den kærlighed
der er i brodersamfundet.00:00:13
00:00:14
Vi skulle give dem en
uforglemmelig oplevelse.00:00:17
00:00:18
Så vi tænkte at vi måtte gøre mere
end bare at invitere dem på mad.00:00:22
00:00:23
Det hele er så overvældende.00:00:25
00:00:26
Vi skulle finde på noget underholdning
og planlægge et helt show.00:00:30
00:00:30
Så jeg gik hen i et hjørne
og græd og bad i to dage.00:00:33
00:00:33
Det der hjalp os, var
at have fuld tillid til -00:00:37
00:00:37
- at Jehova nok skulle lede os
gennem sin organisation.00:00:41
00:00:41
Det at vise gæstfrihed, indebar
meget mere end vi først havde troet.00:00:46
00:00:46
Vi har en original prærievogn fra 1892,
ægte Texas-cowboys -00:00:52
00:00:52
- man kan lære at kaste med lasso -00:00:54
00:00:54
- og man kan hilse
på det langhornede kvæg.00:00:57
00:00:57
Vi laver traditionelt bagværk
ligesom på prærien -00:01:00
00:01:00
- i en støbejernsgryde.00:01:02
00:01:02
Vi har fire hold skuespillere, og hvert
hold består af 80-90 mennesker.00:01:07
00:01:08
Showet skal vises tre forskellige steder
hver dag hen over fire dage.00:01:13
00:01:13
Ved evening gathering skal de
delegerede både have noget at spise -00:01:17
00:01:17
- og der vil være underholdning
med musik, interviews og videoer.00:01:22
00:01:22
Det er noget nyt af de delegerede
skal være med i forkyndelsen.00:01:26
00:01:26
Men det er tydeligt at Jehova står bag,
og Det Styrende Råd viser os vejen.00:01:31
00:01:31
Vi må sige at det bare
giver rigtig god mening.00:01:34
00:01:34
Vennerne her har mange af
de samme udfordringer som vi har -00:01:38
00:01:38
- men de lader sig ikke slå ud.00:01:40
00:01:40
De fortsætter med at forkynde, det var
opmuntrende at følges med dem.00:01:44
00:01:44
Og det gav mig ny motivation
til at gøre mit bedste.00:01:47
00:01:47
Frivillige skulle stå ved stævnehallen -00:01:50
00:01:50
- og tage imod dem
når de kom med bussen.00:01:52
00:01:52
Først forstod jeg ikke hvorfor der var
så mange mennesker da vi kom -00:01:57
00:01:57
- men da jeg fandt ud af at det var
for at byde os velkommen -00:02:01
00:02:01
- blev jeg meget rørt.00:02:02
00:02:02
Da vi hørte at de skulle besøge
stævnehallen, blev vi så glade.00:02:06
00:02:06
Sikke en velsignelse.00:02:07
00:02:08
Der var mere end
3.600 tilmeldte frivillige -00:02:10
00:02:10
- men der var nok mere end
5.000 der hjalp til.00:02:13
00:02:13
Vi har kontaktet brødre og søstre
fra over 200 menigheder -00:02:17
00:02:17
- for at finde nok frivillige.00:02:19
00:02:19
Vi er fra Cheyenne, Wyoming,
over 1.300 km herfra.00:02:23
00:02:23
Vi begyndte at gøre vognene klar
for to-tre uger siden.00:02:26
00:02:26
Og så tog det os et par dage
at komme herned.00:02:29
00:02:31
En af udfordringerne for os var at jeg
skulle have en hel uge fri fra arbejde.00:02:36
00:02:36
Så jeg bad meget,
og jeg føler han hjalp mig -00:02:38
00:02:39
- fordi jeg fik lov at holde fri,
og nu er vi her og kan være med.00:02:42
00:02:45
Jeg er helt overvældet af glæde.00:02:47
00:02:47
Og jeg forestiller mig det er den her
følelse man vil have i den nye verden -00:02:51
00:02:51
- hver eneste dag.00:02:53
00:02:53
Min opgave har været at lave tegninger
med motiver fra Washington -00:02:58
00:02:58
- der skulle bruges på kort
og sådan nogle ting.00:03:00
00:03:02
Jeg havde den forret
at designe logoet -00:03:05
00:03:05
- der skulle på taskerne
med gaver til de delegerede.00:03:08
00:03:09
Vi skal synge for de delegerede.00:03:11
00:03:12
Jeg vil gerne synge, fordi jeg
gerne vil gøre Jehova glad -00:03:16
00:03:16
- og også de delegerede.00:03:17
00:03:17
Tænk at de stod
og sang for os i lufthavnen.00:03:20
00:03:20
Vi blev så rørt over
at de havde ventet på os.00:03:22
00:03:23
Vi kom klokken 10 om aftenen.00:03:24
00:03:26
Jeg tror de bliver rigtig glade
når de ser alt det vi har gjort -00:03:30
00:03:30
- de små gaver vi har lavet til dem
som de kan få med hjem -00:03:33
00:03:33
- som et minde om alt det
de har oplevet her.00:03:36
00:03:36
Den øverste del her,
det store JW -00:03:39
00:03:39
- er fra nyhedsbladet
The Messenger -00:03:41
00:03:41
- som udkom i 1931 ved det
internationale stævne i Columbus, Ohio.00:03:48
00:03:48
Der er så mange
villige brødre og søstre.00:03:50
00:03:50
Alle har lyst til at bidrage.00:03:52
00:03:52
Alle har lyst til at være med.
Alle har lyst til at give af sig selv.00:03:56
00:03:56
Alle har lyst til at deltage
på en eller anden måde.00:04:00
00:04:00
Velkommen til Seattle!00:04:02
00:04:02
Det det hele værd nu når jeg ser
hvor glade de er for taskerne.00:04:06
00:04:06
Jeg var bombet oven på flyveturen -00:04:09
00:04:09
- men da jeg så alle folk
der vinkede og smilede -00:04:12
00:04:12
- og gaverne, og de store skilte
de havde lavet, tænkte jeg bare:00:04:15
00:04:15
What, hvor er det vildt det her!00:04:17
00:04:17
Vi blev fuldstændig overrumplede
af al den kærlighed.00:04:21
00:04:21
Vi aner ikke hvor de er fra
eller hvad de hedder -00:04:23
00:04:24
- men at se dem smile og vinke,
og se den der enhed.00:04:26
00:04:27
Jeg mener, det er ægte kærlighed,
og man begynder næsten at græde.00:04:31
00:04:31
De skal mærke at de har
brødre og søstre der støtter dem -00:04:35
00:04:35
- og som elsker dem -00:04:36
00:04:36
- og er klar til at gøre hvad som helst
for at de får et godt stævne.00:04:41
00:04:41
Vi ville gerne have at hele den her
oplevelser føltes som et langt kram.00:04:46
00:04:46
Det er tydeligt at det er
Jehova der får det til at ske.00:04:49
00:04:49
Men det er også tydeligt
at Jehovas folk er noget særligt.00:04:52
00:04:53
Bare se på alle de glade ansigter
og begejstringen.00:04:56
00:04:56
Der er blevet lagt
rigtig mange kræfter i det her.00:04:59
00:04:59
Det er alt sammen
for at vi kan ære Jehova -00:05:01
00:05:01
- og tage godt imod de delegerede
fra hele verden.00:05:05
00:05:05
Jeg håber at nogen kommer hen til mig
om 2-3.000 år og siger:00:05:08
00:05:08
‘Hey, jeg kan huske dig, du var med
til det der cowboy-halløj i Texas.’00:05:12
00:05:12
Det ville være fantastisk.00:05:14
00:05:14
En cowboy græder ikke, men jeg
må gøre en undtagelse med det her.00:05:18
00:05:18
Jeg er så glad, det er en oplevelse
jeg vil huske for evigt.00:05:21
00:05:21
Vi fik lov til at synge for dem,
og de klappede af os.00:05:25
00:05:25
Jeg tror godt de kunne lide det.00:05:27
00:05:27
Vi ville gerne gøre
de delegerede super glade.00:05:30
Kærlighed og gæstfrihed ved internationale stævner
-
Kærlighed og gæstfrihed ved internationale stævner
Der kommer 2.500 delegerede, og vi
vil gerne give dem det bedste vi har.
De skal mærke den kærlighed
der er i brodersamfundet.
Vi skulle give dem en
uforglemmelig oplevelse.
Så vi tænkte at vi måtte gøre mere
end bare at invitere dem på mad.
Det hele er så overvældende.
Vi skulle finde på noget underholdning
og planlægge et helt show.
Så jeg gik hen i et hjørne
og græd og bad i to dage.
Det der hjalp os, var
at have fuld tillid til -
- at Jehova nok skulle lede os
gennem sin organisation.
Det at vise gæstfrihed, indebar
meget mere end vi først havde troet.
Vi har en original prærievogn fra 1892,
ægte Texas-cowboys -
- man kan lære at kaste med lasso -
- og man kan hilse
på det langhornede kvæg.
Vi laver traditionelt bagværk
ligesom på prærien -
- i en støbejernsgryde.
Vi har fire hold skuespillere, og hvert
hold består af 80-90 mennesker.
Showet skal vises tre forskellige steder
hver dag hen over fire dage.
Ved evening gathering skal de
delegerede både have noget at spise -
- og der vil være underholdning
med musik, interviews og videoer.
Det er noget nyt af de delegerede
skal være med i forkyndelsen.
Men det er tydeligt at Jehova står bag,
og Det Styrende Råd viser os vejen.
Vi må sige at det bare
giver rigtig god mening.
Vennerne her har mange af
de samme udfordringer som vi har -
- men de lader sig ikke slå ud.
De fortsætter med at forkynde, det var
opmuntrende at følges med dem.
Og det gav mig ny motivation
til at gøre mit bedste.
Frivillige skulle stå ved stævnehallen -
- og tage imod dem
når de kom med bussen.
Først forstod jeg ikke hvorfor der var
så mange mennesker da vi kom -
- men da jeg fandt ud af at det var
for at byde os velkommen -
- blev jeg meget rørt.
Da vi hørte at de skulle besøge
stævnehallen, blev vi så glade.
Sikke en velsignelse.
Der var mere end
3.600 tilmeldte frivillige -
- men der var nok mere end
5.000 der hjalp til.
Vi har kontaktet brødre og søstre
fra over 200 menigheder -
- for at finde nok frivillige.
Vi er fra Cheyenne, Wyoming,
over 1.300 km herfra.
Vi begyndte at gøre vognene klar
for to-tre uger siden.
Og så tog det os et par dage
at komme herned.
En af udfordringerne for os var at jeg
skulle have en hel uge fri fra arbejde.
Så jeg bad meget,
og jeg føler han hjalp mig -
- fordi jeg fik lov at holde fri,
og nu er vi her og kan være med.
Jeg er helt overvældet af glæde.
Og jeg forestiller mig det er den her
følelse man vil have i den nye verden -
- hver eneste dag.
Min opgave har været at lave tegninger
med motiver fra Washington -
- der skulle bruges på kort
og sådan nogle ting.
Jeg havde den forret
at designe logoet -
- der skulle på taskerne
med gaver til de delegerede.
Vi skal synge for de delegerede.
Jeg vil gerne synge, fordi jeg
gerne vil gøre Jehova glad -
- og også de delegerede.
Tænk at de stod
og sang for os i lufthavnen.
Vi blev så rørt over
at de havde ventet på os.
Vi kom klokken 10 om aftenen.
Jeg tror de bliver rigtig glade
når de ser alt det vi har gjort -
- de små gaver vi har lavet til dem
som de kan få med hjem -
- som et minde om alt det
de har oplevet her.
Den øverste del her,
det store JW -
- er fra nyhedsbladet
The Messenger -
- som udkom i 1931 ved det
internationale stævne i Columbus, Ohio.
Der er så mange
villige brødre og søstre.
Alle har lyst til at bidrage.
Alle har lyst til at være med.
Alle har lyst til at give af sig selv.
Alle har lyst til at deltage
på en eller anden måde.
Velkommen til Seattle!
Det det hele værd nu når jeg ser
hvor glade de er for taskerne.
Jeg var bombet oven på flyveturen -
- men da jeg så alle folk
der vinkede og smilede -
- og gaverne, og de store skilte
de havde lavet, tænkte jeg bare:
What, hvor er det vildt det her!
Vi blev fuldstændig overrumplede
af al den kærlighed.
Vi aner ikke hvor de er fra
eller hvad de hedder -
- men at se dem smile og vinke,
og se den der enhed.
Jeg mener, det er ægte kærlighed,
og man begynder næsten at græde.
De skal mærke at de har
brødre og søstre der støtter dem -
- og som elsker dem -
- og er klar til at gøre hvad som helst
for at de får et godt stævne.
Vi ville gerne have at hele den her
oplevelser føltes som et langt kram.
Det er tydeligt at det er
Jehova der får det til at ske.
Men det er også tydeligt
at Jehovas folk er noget særligt.
Bare se på alle de glade ansigter
og begejstringen.
Der er blevet lagt
rigtig mange kræfter i det her.
Det er alt sammen
for at vi kan ære Jehova -
- og tage godt imod de delegerede
fra hele verden.
Jeg håber at nogen kommer hen til mig
om 2-3.000 år og siger:
‘Hey, jeg kan huske dig, du var med
til det der cowboy-halløj i Texas.’
Det ville være fantastisk.
En cowboy græder ikke, men jeg
må gøre en undtagelse med det her.
Jeg er så glad, det er en oplevelse
jeg vil huske for evigt.
Vi fik lov til at synge for dem,
og de klappede af os.
Jeg tror godt de kunne lide det.
Vi ville gerne gøre
de delegerede super glade.
-