00:00:01
“Mwen menm ak
Papa a, nou se youn.”00:00:04
00:00:04
Lè nou nan travay
predikasyon an,00:00:07
00:00:07
epi yon moun site
vèsè sa a,00:00:09
00:00:09
oubyen n ap pale
avèk yon moun00:00:11
00:00:11
ki kwè nan Bondye00:00:13
00:00:13
epi ki site
vèsè sa a,00:00:15
00:00:15
ki sa nou konn
fè lè konsa?00:00:17
00:00:17
Souvan,yo konn panse00:00:19
00:00:19
Temwen Jewova yo
se pa kretyen yo ye00:00:21
00:00:21
paske yo pa kwè Jezi
se Bondye.00:00:25
00:00:25
Souvan, moun ki kwè
nan Trinite yo,00:00:28
00:00:28
se youn nan vèsè yo site00:00:31
00:00:31
pou yo kapab montre00:00:32
00:00:32
Jezi ak Jewova
se menm moun nan.00:00:35
00:00:36
Ki sa n ka di yon moun
sou kesyon sa a?00:00:39
00:00:39
Petèt, sa fè lontan depi n
te pale sou yon sijè konsa. 00:00:42
00:00:42
Youn nan bagay
nou kapab fè,00:00:44
00:00:44
se ale nan Bible d’étude la.00:00:47
00:00:47
Si w genyen Bible d’étude la,00:00:48
00:00:48
annou ale ansanm
nan Jan 10:3000:00:52
00:00:52
(oubyen annapre,
ou kapab al verifye).00:00:55
00:00:55
Nan Jan 10:30, gen yon nòt
etid ki vrèman enteresan 00:00:59
00:00:59
ki kapab ede nou. 00:01:00
00:01:01
Ann gade yon pati nan
nòt la sou pwen sa a: 00:01:03
00:01:03
“Mo grèk lè yo tradui l00:01:05
00:01:05
ki bay ‘youn’ nan,00:01:07
00:01:07
li pa maskilen,00:01:08
00:01:08
nan sans sa gen rapò
avèk yon moun,00:01:11
00:01:11
men pito, se yon mo net 00:01:13
00:01:13
nan sans sa gen rapò
avèk yon bagay.00:01:15
00:01:16
Sa montre00:01:16
00:01:16
vèsè a pa t ap pale
de Jezi ak Papa l 00:01:19
00:01:19
kòm yon sèl moun,00:01:20
00:01:20
men pito,
Jezi ak Papa l se ‘youn’00:01:23
00:01:23
nan aksyon ak nan
kowoperasyon. 00:01:26
00:01:26
Petèt, ou swete w te gen
esplikasyon sa a00:01:29
00:01:29
dènye fwa w t ap reponn
kesyon sa a.00:01:31
00:01:31
Se yon pwen ki vrèman
enteresan! 00:01:33
00:01:33
Li kapab ede n bay
plis esplikasyon00:01:35
00:01:35
sou kesyon Jezi
ak Papa l se youn,00:01:37
00:01:37
se nan sans yo gen
amoni nan mitan yo.00:01:40
00:01:40
Men, nou konnen,
san nou pa ale00:01:41
00:01:41
nan kesyon gramè
avèk yon moun,00:01:43
00:01:43
nòt etid la ban nou 00:01:45
00:01:45
yon vèsè nan Bib la
nou ka montre yon moun.00:01:47
00:01:47
Ann kontinye gade
sa nou li nan nòt la:00:01:50
00:01:50
“Nou jwenn plis prèv toujou00:01:51
00:01:51
sou deklarasyon sa a
Jezi te fè 00:01:54
00:01:54
lè nou konpare pawòl sa yo00:01:56
00:01:56
avèk priyè ki rapòte
nan Jan chapit 17 la.00:01:59
00:01:59
N ap wè byen klè li pa t
vle di li egal avèk Bondye,00:02:02
00:02:02
men pito, yo toule de yo ini00:02:04
00:02:04
nan menm objektif
ak nan menm aksyon.00:02:06
00:02:06
Sa parèt byen klè
lè Jezi fè demann sa a00:02:09
00:02:09
konsènan disip li yo
pou yo ‘ka vin fè youn 00:02:12
00:02:12
menm jan mwen avè w
nou fè youn’.”00:02:14
00:02:15
San nou pa al nan gramè, 00:02:16
00:02:16
nou ka sèlman ale
nan Jan 17 la, 00:02:18
00:02:18
e lè sa a, n kapab
rezone avèk moun nan.00:02:20
00:02:20
Si yo kwè Jezi se Bondye,
e konsènan disip yo menm?00:02:24
00:02:24
Ki sa sa vle di pou disip yo
pou yo fè youn? 00:02:26
00:02:26
Èske yo menm tou
yo se Bondye,00:02:28
00:02:28
si yo dwe
fè youn avèk Bondye, 00:02:31
00:02:31
menm jan Jezi li menm
fè youn avèk Bondye?00:02:33
00:02:34
E nou ka wè tou
nan nòt etid la00:02:36
00:02:36
yo fè referans ak
1 Korentyen 3:8.00:02:40
00:02:40
Ann ale
nan 1 Korentyen 3:8.00:02:43
00:02:43
Nou pral wè kote yo itilize
ankò mo “youn” nan.00:02:47
00:02:47
Men sa nou li:
“Ebyen, moun ki plante a 00:02:50
00:02:50
ak moun ki wouze a00:02:51
00:02:51
fè youn.”00:02:53
00:02:53
E n ap note nan nòt la:00:02:55
00:02:55
Oswa: “gen yon sèl objektif”.00:02:59
00:02:59
Donk, si nou itilize vèsè
tankou vèsè sa yo, 00:03:02
00:03:02
sa ap ede n pou n esplike
yon fason ki byen senp00:03:05
00:03:05
vrè sans mo youn
nan genyen. 00:03:07
00:03:07
Yon lòt bò,
n ap dakò avè m, pa vre?,00:03:10
00:03:10
depi moun nan vini avèk
vèsè Jan 10:30 lan, 00:03:14
00:03:14
an jeneral, li gen
yon lòt vèsè nan Bib la00:03:17
00:03:17
l ap vini avè l tou.
Ki vèsè sa a? 00:03:19
00:03:20
Nou gentan devine,
Jan 1:1.00:03:23
00:03:23
Anfèt, nan vèsyon Labib
y ap li a,00:03:26
00:03:26
men sa petèt ki ekri: 00:03:27
00:03:27
“Pawòl la te Bondye.”00:03:29
00:03:29
“Èske se Jezi
ki Pawòl la?”00:03:31
00:03:31
Nou reponn: “Wi”00:03:32
00:03:32
Donk, y ap di:
“Donk, Jezi se Bondye.” 00:03:35
00:03:35
Kòman nou ka reponn kesyon
sa a yon fason byen senp?00:03:38
00:03:38
Ebyen, nou prale nan nòt etid
ki pou Jan 1:1 an. 00:03:43
00:03:44
Nou pap gentan li tout nòt00:03:45
00:03:45
ki sou vèsè sa a maten an
paske l long,00:03:47
00:03:47
men ladan l, yo mansyone00:03:49
00:03:49
kèk nan anpil rezon
ki kapab fè nou kwè 00:03:52
00:03:52
Jan pa t vle di Pawòl la00:03:55
00:03:55
se te menm moun
avèk Bondye toupisan an. 00:03:58
00:03:58
Gade yon kòmantè
nou jwenn nan nòt la. 00:04:00
00:04:00
Pi ba a, men sa
nou kapab li ki ekri:00:04:02
00:04:02
“Anpil tradiksyon Labib
nan lang alman, anglè00:04:06
00:04:06
ak lang fransè,00:04:07
00:04:07
yo tradui tèks sa a00:04:08
00:04:08
menm jan avèk Tradiksyon monn nouvo a.00:04:11
00:04:11
E tou,00:04:12
00:04:12
yo eksprime
menm ide a, 00:04:15
00:04:15
sa vle di,
‘Pawòl la’ te ‘yon dye’.” 00:04:18
00:04:19
Li bon pou nou kenbe
pwen sa a nan lespri nou.00:04:21
00:04:22
Nou kapab gade toujou,
pi ba a nan nòt etid la, 00:04:25
00:04:25
gen yon liy kote gen yon
rezònman ki kapab ede nou,00:04:28
00:04:28
kote yon moun ka di:00:04:30
00:04:30
‘Wi, yon dye.
Ebyen, kote diferans lan?00:04:32
00:04:32
Sa toujou vle di li
se Bondye.’00:04:34
00:04:34
Ann gade ansanm
Kolosyen 2:9.00:04:37
00:04:37
Nòt etid la fè referans
ak vèsè sa a.00:04:39
00:04:39
Kolosyen 2:9. 00:04:44
00:04:45
E n ap note vèsè sa a
ap pale de Jezi.00:04:48
00:04:48
“Paske se nan li,00:04:51
00:04:51
tout kalite Bondye
genyen yo parèt aklè.”00:04:55
00:04:56
Vèsè a pale de ‘kalite
Bondye yo’ ki nan Jezi.00:05:00
00:05:01
Èske sa vle di poutèt sa
Jezi se Bondye li menm?00:05:04
00:05:04
Ann gade nòt etid la ankò.00:05:06
00:05:06
Li fè referans
ak yon lòt vèsè.00:05:08
00:05:08
Vèsè sa a se00:05:09
00:05:09
2 Pyè 1:4.00:05:13
00:05:13
Vèsè sa a ap pale
konsènan moun sa yo 00:05:15
00:05:15
k ap gen pou reye
ak Jezi nan syèl. 00:05:17
00:05:17
2 Pyè 1:4 di:00:05:20
00:05:20
“Grasa bagay sa yo, li fè nou
yon seri gwo pwomès00:05:24
00:05:24
ki gen anpil valè,00:05:25
00:05:25
dekwa pou nou kapab
vin patisipe 00:05:28
00:05:28
nan glwa Bondye
antanke espri.”00:05:31
00:05:31
Lojik ki gen nan pwen sa a,
sèke00:05:33
00:05:34
yon moun ki pretann
Jezi se Bondye00:05:37
00:05:37
paske li gen
kalite Bondye yo nan li,00:05:40
00:05:40
men kounya la, ki sa
n ap di konsènan disip li yo,00:05:43
00:05:43
paske Bib la di yo menm tou 00:05:46
00:05:46
yo “patisipe nan glwa Bondye
antanke espri”?00:05:49
00:05:49
Donk, nou ka rezone
sou pwen sa a avèk yo tou.00:05:52
00:05:52
Sepandan, sa ka toujou
bay moun nan pwoblèm.00:05:55
00:05:55
Paske lè l voye je l, li gade
nan Tradiksyon monn nouvo a, 00:05:58
00:05:58
li wè sa ki ekri se Jezi
se “yon dye”.00:06:01
00:06:01
Ki sa sa vle di? 00:06:02
00:06:04
Ann pran yon egzanp senp
sou pwen sa a.00:06:07
00:06:07
Yon moun ka di
konsènan yon lòt moun:00:06:09
00:06:10
‘Li se yon dyab.’00:06:11
00:06:12
Èske pawòl sa yo vle di00:06:13
00:06:14
toutbonvre moun nan
se Dyab?00:06:16
00:06:16
Èske l vle di an reyalite00:06:18
00:06:18
moun nan
se vrèman Satan Ledyab? 00:06:20
00:06:21
O non!00:06:22
00:06:22
Sa ede nou byen konprann00:06:24
00:06:24
lè yon vèsyon Labib di:
“Pawòl la te yon dye”,00:06:27
00:06:27
si n gade nòt pou vèsè a,
n ap wè li vle di: 00:06:30
00:06:30
li “te tankou Bondye”.00:06:32
00:06:32
Donk, yo t ap pale la a
konsènan kalite yo,00:06:35
00:06:35
men non pa
kiyès Pawòl la ye. 00:06:37
00:06:37
Se pa di yo t ap di Pawòl la
li menm li se Bondye. 00:06:40
00:06:41
Jan nou konprann sa deja,
nan lang grèk orijinal la,00:06:44
00:06:44
gen yon diferans nan fason00:06:46
00:06:47
yo tradui mo Dye a
nan vèsè sa a.00:06:50
00:06:50
Kounya la,00:06:51
00:06:51
èske se nou menm sèlman
kòm Temwen Jewova 00:06:54
00:06:54
ki konprann diferans sa a?
Non. 00:06:57
00:06:57
Nòt nan Bible d’étude la
mansyone gen yon bon kantite 00:07:00
00:07:00
nan tradiksyon Labib nan
lòt lang yo ki rekonèt sa tou. 00:07:03
00:07:03
Maten an, m t ap
renmen prezante nou 00:07:05
00:07:05
youn nan tradiksyon sa yo00:07:07
00:07:07
yo te pibliye sa gen kèk ane. 00:07:09
00:07:09
Li rele Nouveau Testament du traducteur.00:07:12
00:07:12
E Bib sa a se youn
nan travay espesyal00:07:15
00:07:16
enstitisyon ki rele Sosyete biblik
britanik ak etranje a te fè.00:07:20
00:07:20
Se yon enstitisyon
k ap tradui Bib, pibliye Bib.00:07:22
00:07:22
Se menm jan avèk
American Bible Society an.00:07:25
00:07:25
Enstitisyon sa a vrèman enplike00:07:27
00:07:27
nan tradui Bib, distribye Bib,
toupatou sou tè a. 00:07:31
00:07:31
Anfèt, yo te fè Bib sa a
pou tradiktè00:07:34
00:07:34
anglè se pa lang manman yo 00:07:36
00:07:36
e ki t ap gen
pou tradui Bib la00:07:38
00:07:38
nan lang manman yo. 00:07:39
00:07:39
Se poutèt sa,
yo te fè Bib sa a 00:07:41
00:07:41
yon fason ki vrèman senp00:07:42
00:07:42
e yo te mete kèk ti nòt00:07:45
00:07:45
pou pèmèt moun k ap tradui an00:07:48
00:07:49
tradui vèsè ki difisil
nan koze tradiksyon. 00:07:53
00:07:53
Jan 1:1
se youn nan vèsè sa yo.00:07:57
00:07:57
Gade ki jan nòt
ki nan Bib sa a 00:07:59
00:07:59
konseye tradiktè yo
pou yo tradui Jan 1:1. 00:08:02
00:08:02
Men sa yo ekri:
“Pawòl la te avèk Bondye 00:08:05
00:08:05
e li te gen kalite Bondye yo.” 00:08:07
00:08:07
Sa enteresan! 00:08:09
00:08:09
E nòt yo a kontinye konsa:00:08:11
00:08:11
“La a, nan lang grèk la, gen
yon diferans ant ‘avèk Bondye’ 00:08:15
00:08:15
ak ‘Bondye’.” 00:08:16
00:08:17
Yo ajoute: “Lè yo di:
‘avèk Bondye’ an, 00:08:20
00:08:20
gen yon atik defini00:08:21
00:08:21
ki montre la y ap pale
de yon moun dirèkteman. 00:08:24
00:08:24
Nan dezyèm pati a,00:08:26
00:08:26
lè vèsè a ap pale de
‘Pawòl la’ ak ‘Bondye’,00:08:29
00:08:29
yo pa mete okenn atik,
e sa t ap difisil pou n ta kwè 00:08:33
00:08:33
diferans sa a pa gen
okenn enpòtans.00:08:35
00:08:35
Anfèt, mo Teyòs la, ki
vle di Dye, li san atik, 00:08:38
00:08:38
se yon adjektif ki dekri kalite. 00:08:40
00:08:40
Donk, pati vèsè sa a vle di:
‘Pawòl la te tankou yon dye’.”00:08:45
00:08:45
Sa bèl, pa vre? 00:08:47
00:08:47
La a, ou gen dè moun
ki kwè nan Trinite, 00:08:50
00:08:50
yo prepare yon Bib
pou ede tradiktè,00:08:53
00:08:53
e nan yon fason ki onèt,
yo admèt 00:08:56
00:08:56
pati vèsè sa a vle di 00:08:57
00:08:57
Jezi gen
kalite Bondye genyen, 00:08:59
00:08:59
men, se pa li menm
ki Bondye.00:09:01
00:09:01
Donk, si nou rankontre
yon moun k ap fè diskisyon sou00:09:05
00:09:05
Jan 1:1, 00:09:07
00:09:07
sa ka rive moun sa a,
li konnen lang grèk, 00:09:10
00:09:10
ou ka mande l: 00:09:12
00:09:12
“Èske kanmenm
ou dakò li posib00:09:14
00:09:14
pou pati vèsè sa a
yo tradui l pa 00:09:16
00:09:16
‘tankou Bondye’”? 00:09:17
00:09:18
Si se yon moun ki onèt,
l ap reponn wi. 00:09:21
00:09:21
E lè sa a, nou kapab di l: 00:09:22
00:09:22
“Si gen diferan fason
yo tradui vèsè sa a, 00:09:25
00:09:25
èske nou oblije itilize sa
kòm baz 00:09:29
00:09:29
pou nou pwouve si Jezi
se Bondye ou non? 00:09:31
00:09:31
Petèt sa ki pi bon
pou n ta fè, 00:09:33
00:09:33
se ale nan lòt vèsè
ki nan Pawòl Bondye a. 00:09:36
00:09:36
Lè sa a, nou vin ka bay
moun nan00:09:38
00:09:38
plis detay toujou.00:09:40
00:09:41
Lè n al nan Bible d’étude la, 00:09:42
00:09:42
n ap vrèman kontan. 00:09:43
00:09:43
Ladan l gen
tout kalite materyo 00:09:46
00:09:46
k ap ede nou
pou tout kalite moun.00:09:48
Geoffrey W. Jackson: “Mwen menm ak Papa a, nou se youn” (Jan 10:30)
-
Geoffrey W. Jackson: “Mwen menm ak Papa a, nou se youn” (Jan 10:30)
“Mwen menm ak
Papa a, nou se youn.”
Lè nou nan travay
predikasyon an,
epi yon moun site
vèsè sa a,
oubyen n ap pale
avèk yon moun
ki kwè nan Bondye
epi ki site
vèsè sa a,
ki sa nou konn
fè lè konsa?
Souvan,yo konn panse
Temwen Jewova yo
se pa kretyen yo ye
paske yo pa kwè Jezi
se Bondye.
Souvan, moun ki kwè
nan Trinite yo,
se youn nan vèsè yo site
pou yo kapab montre
Jezi ak Jewova
se menm moun nan.
Ki sa n ka di yon moun
sou kesyon sa a?
Petèt, sa fè lontan depi n
te pale sou yon sijè konsa.
Youn nan bagay
nou kapab fè,
se ale nan <i>Bible d’étude </i>la.
Si w genyen
<i>Bible d’étude </i>la,
annou ale ansanm
nan Jan 10:30
(oubyen annapre,
ou kapab al verifye).
Nan Jan 10:30, gen yon nòt
etid ki vrèman enteresan
ki kapab ede nou.
Ann gade yon pati nan
nòt la sou pwen sa a:
“Mo grèk lè yo tradui l
ki bay ‘youn’ nan,
li pa maskilen,
nan sans sa gen rapò
avèk yon moun,
men pito, se yon mo net
nan sans sa gen rapò
avèk yon bagay.
Sa montre
vèsè a pa t ap pale
de Jezi ak Papa l
kòm yon sèl moun,
men pito,
Jezi ak Papa l se ‘youn’
nan aksyon ak nan
kowoperasyon.
Petèt, ou swete w te gen
esplikasyon sa a
dènye fwa w t ap reponn
kesyon sa a.
Se yon pwen ki vrèman
enteresan!
Li kapab ede n bay
plis esplikasyon
sou kesyon Jezi
ak Papa l se youn,
se nan sans yo gen
amoni nan mitan yo.
Men, nou konnen,
san nou pa ale
nan kesyon gramè
avèk yon moun,
nòt etid la ban nou
yon vèsè nan Bib la
nou ka montre yon moun.
Ann kontinye gade
sa nou li nan nòt la:
“Nou jwenn plis prèv toujou
sou deklarasyon sa a
Jezi te fè
lè nou konpare pawòl sa yo
avèk priyè ki rapòte
nan Jan chapit 17 la.
N ap wè byen klè li pa t
vle di li egal avèk Bondye,
men pito, yo toule de yo ini
nan menm objektif
ak nan menm aksyon.
Sa parèt byen klè
lè Jezi fè demann sa a
konsènan disip li yo
pou yo ‘ka vin fè youn
menm jan mwen avè w
nou fè youn’.”
San nou pa al nan gramè,
nou ka sèlman ale
nan Jan 17 la,
e lè sa a, n kapab
rezone avèk moun nan.
Si yo kwè Jezi se Bondye,
e konsènan disip yo menm?
Ki sa sa vle di pou disip yo
pou yo fè youn?
Èske yo menm tou
yo se Bondye,
si yo dwe
fè youn avèk Bondye,
menm jan Jezi li menm
fè youn avèk Bondye?
E nou ka wè tou
nan nòt etid la
yo fè referans ak
1 Korentyen 3:8.
Ann ale
nan 1 Korentyen 3:8.
Nou pral wè kote yo itilize
ankò mo “youn” nan.
Men sa nou li:
“Ebyen, moun ki plante a
ak moun ki wouze a
fè youn.”
E n ap note nan nòt la:
Oswa: “gen yon sèl objektif”.
Donk, si nou itilize vèsè
tankou vèsè sa yo,
sa ap ede n pou n esplike
yon fason ki byen senp
vrè sans mo youn
nan genyen.
Yon lòt bò,
n ap dakò avè m, pa vre?,
depi moun nan vini avèk
vèsè Jan 10:30 lan,
an jeneral, li gen
yon lòt vèsè nan Bib la
l ap vini avè l tou.
Ki vèsè sa a?
Nou gentan devine,
Jan 1:1.
Anfèt, nan vèsyon Labib
y ap li a,
men sa petèt ki ekri:
“Pawòl la te Bondye.”
“Èske se Jezi
ki Pawòl la?”
Nou reponn: “Wi”
Donk, y ap di:
“Donk, Jezi se Bondye.”
Kòman nou ka reponn kesyon
sa a yon fason byen senp?
Ebyen, nou prale nan nòt etid
ki pou Jan 1:1 an.
Nou pap gentan li tout nòt
ki sou vèsè sa a maten an
paske l long,
men ladan l, yo mansyone
kèk nan anpil rezon
ki kapab fè nou kwè
Jan pa t vle di Pawòl la
se te menm moun
avèk Bondye toupisan an.
Gade yon kòmantè
nou jwenn nan nòt la.
Pi ba a, men sa
nou kapab li ki ekri:
“Anpil tradiksyon Labib
nan lang alman, anglè
ak lang fransè,
yo tradui tèks sa a
menm jan avèk
<i>Tradiksyon monn nouvo a.</i>
E tou,
yo eksprime
menm ide a,
sa vle di,
‘Pawòl la’ te ‘yon dye’.”
Li bon pou nou kenbe
pwen sa a nan lespri nou.
Nou kapab gade toujou,
pi ba a nan nòt etid la,
gen yon liy kote gen yon
rezònman ki kapab ede nou,
kote yon moun ka di:
‘Wi, yon dye.
Ebyen, kote diferans lan?
Sa toujou vle di li
se Bondye.’
Ann gade ansanm
Kolosyen 2:9.
Nòt etid la fè referans
ak vèsè sa a.
Kolosyen 2:9.
E n ap note vèsè sa a
ap pale de Jezi.
“Paske se nan li,
tout kalite Bondye
genyen yo parèt aklè.”
Vèsè a pale de ‘kalite
Bondye yo’ ki nan Jezi.
Èske sa vle di poutèt sa
Jezi se Bondye li menm?
Ann gade nòt etid la ankò.
Li fè referans
ak yon lòt vèsè.
Vèsè sa a se
2 Pyè 1:4.
Vèsè sa a ap pale
konsènan moun sa yo
k ap gen pou reye
ak Jezi nan syèl.
2 Pyè 1:4 di:
“Grasa bagay sa yo, li fè nou
yon seri gwo pwomès
ki gen anpil valè,
dekwa pou nou kapab
vin patisipe
nan glwa Bondye
antanke espri.”
Lojik ki gen nan pwen sa a,
sèke
yon moun ki pretann
Jezi se Bondye
paske li gen
kalite Bondye yo nan li,
men kounya la, ki sa
n ap di konsènan disip li yo,
paske Bib la di yo menm tou
yo “patisipe nan glwa Bondye
antanke espri”?
Donk, nou ka rezone
sou pwen sa a avèk yo tou.
Sepandan, sa ka toujou
bay moun nan pwoblèm.
Paske lè l voye je l, li gade
nan <i>Tradiksyon monn nouvo a,</i>
li wè sa ki ekri se Jezi
se “yon dye”.
Ki sa sa vle di?
Ann pran yon egzanp senp
sou pwen sa a.
Yon moun ka di
konsènan yon lòt moun:
‘Li se yon dyab.’
Èske pawòl sa yo vle di
toutbonvre moun nan
se Dyab?
Èske l vle di an reyalite
moun nan
se vrèman Satan Ledyab?
O non!
Sa ede nou byen konprann
lè yon vèsyon Labib di:
“Pawòl la te yon dye”,
si n gade nòt pou vèsè a,
n ap wè li vle di:
li “te tankou Bondye”.
Donk, yo t ap pale la a
konsènan kalite yo,
men non pa
kiyès Pawòl la ye.
Se pa di yo t ap di Pawòl la
li menm li se Bondye.
Jan nou konprann sa deja,
nan lang grèk orijinal la,
gen yon diferans nan fason
yo tradui mo Dye a
nan vèsè sa a.
Kounya la,
èske se nou menm sèlman
kòm Temwen Jewova
ki konprann diferans sa a?
Non.
Nòt nan <i>Bible d’étude </i>la
mansyone gen yon bon kantite
nan tradiksyon Labib nan
lòt lang yo ki rekonèt sa tou.
Maten an, m t ap
renmen prezante nou
youn nan tradiksyon sa yo
yo te pibliye sa gen kèk ane.
Li rele <i>Nouveau Testament</i>
<i>du traducteur</i>.
E Bib sa a se youn
nan travay espesyal
enstitisyon ki rele Sosyete biblik
britanik ak etranje a te fè.
Se yon enstitisyon
k ap tradui Bib, pibliye Bib.
Se menm jan avèk
American Bible Society an.
Enstitisyon sa a vrèman enplike
nan tradui Bib, distribye Bib,
toupatou sou tè a.
Anfèt, yo te fè Bib sa a
pou tradiktè
anglè se pa lang manman yo
e ki t ap gen
pou tradui Bib la
nan lang manman yo.
Se poutèt sa,
yo te fè Bib sa a
yon fason ki vrèman senp
e yo te mete kèk ti nòt
pou pèmèt moun k ap tradui an
tradui vèsè ki difisil
nan koze tradiksyon.
Jan 1:1
se youn nan vèsè sa yo.
Gade ki jan nòt
ki nan Bib sa a
konseye tradiktè yo
pou yo tradui Jan 1:1.
Men sa yo ekri:
“Pawòl la te avèk Bondye
e li te gen kalite Bondye yo.”
Sa enteresan!
E nòt yo a kontinye konsa:
“La a, nan lang grèk la, gen
yon diferans ant ‘avèk Bondye’
ak ‘Bondye’.”
Yo ajoute: “Lè yo di:
‘avèk Bondye’ an,
gen yon atik defini
ki montre la y ap pale
de yon moun dirèkteman.
Nan dezyèm pati a,
lè vèsè a ap pale de
‘Pawòl la’ ak ‘Bondye’,
yo pa mete okenn atik,
e sa t ap difisil pou n ta kwè
diferans sa a pa gen
okenn enpòtans.
Anfèt, mo <i>Teyòs</i> la, ki
vle di Dye, li san atik,
se yon adjektif ki dekri kalite.
Donk, pati vèsè sa a vle di:
‘Pawòl la te tankou yon dye’.”
Sa bèl, pa vre?
La a, ou gen dè moun
ki kwè nan Trinite,
yo prepare yon Bib
pou ede tradiktè,
e nan yon fason ki onèt,
yo admèt
pati vèsè sa a vle di
Jezi gen
kalite Bondye genyen,
men, se pa li menm
ki Bondye.
Donk, si nou rankontre
yon moun k ap fè diskisyon sou
Jan 1:1,
sa ka rive moun sa a,
li konnen lang grèk,
ou ka mande l:
“Èske kanmenm
ou dakò li posib
pou pati vèsè sa a
yo tradui l pa
‘tankou Bondye’”?
Si se yon moun ki onèt,
l ap reponn wi.
E lè sa a, nou kapab di l:
“Si gen diferan fason
yo tradui vèsè sa a,
èske nou oblije itilize sa
kòm baz
pou nou pwouve si Jezi
se Bondye ou non?
Petèt sa ki pi bon
pou n ta fè,
se ale nan lòt vèsè
ki nan Pawòl Bondye a.
Lè sa a, nou vin ka bay
moun nan
plis detay toujou.
Lè n al nan <i>Bible d’étude </i>la,
n ap vrèman kontan.
Ladan l gen
tout kalite materyo
k ap ede nou
pou tout kalite moun.
-